欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·庆阳 [切换]
    庆阳KTV招聘网 > 庆阳热点资讯 > 庆阳励志/美文 >  翳(yì)这里指拖着华丽的长袖恶(wù)厌恶李愿的话是这样说

    翳(yì)这里指拖着华丽的长袖恶(wù)厌恶李愿的话是这样说

    时间:2022-10-17 18:30:05  编辑:快推网  来源:  浏览:808次   【】【】【网站投稿
    翳(yì):这里指拖着华丽的长袖。恶(wù):厌恶。李愿的话是这样说的:“人们称之为大丈夫的,我太了解他们了。他们将利益像雨露那样施及于人,让名望声誉在当世广泛传播。他们坐在庙堂朝廷之上,任免文武官员,辅佐天子发号施令。到了外地,就树起旗子,张开弓箭,武士在前面吆喝开路,随从人员塞满了道路,供应服侍的人,各自拿着东西,在道路两旁飞跑。高兴了就要赐赏,生气了就要施罚。很多才俊之士挤满跟前,谈古论今赞

    翳(yì):这里指拖着华丽的长袖。

    恶(wù):厌恶。

    李愿的话是这样说的:“人们称之为大丈夫的,我太了解他们了。他们将利益像雨露那样施及于人,让名望声誉在当世广泛传播。他们坐在庙堂朝廷之上,任免文武官员,辅佐天子发号施令。到了外地,就树起旗子,张开弓箭,武士在前面吆喝开路,随从人员塞满了道路,供应服侍的人,各自拿着东西,在道路两旁飞跑。高兴了就要赐赏,生气了就要施罚。很多才俊之士挤满跟前,谈古论今赞扬他们盛大的功德,教人听起来很入耳而不会厌烦。还有眉毛弯弯脸庞丰满的美人们,声音清越,体态轻盈,容颜秀美,心思聪颖,裙裾飘扬,长袖善舞,略施粉黛,舒舒服服地养在一排排房子里,失宠的妒忌受宠的,受宠的仗着受宠,争相斗美争妍以博取怜爱。这就是那些受到天子赏识、在当代掌权的大丈夫们的所作所为啊。我倒不是厌恶这些而故意逃避,只是命由天定,不是我凭侥幸就能得到的。

    “穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯清泉以自洁03。采于山,美可茹03,钓于水,鲜可食。起居无时,惟适之安。与其有誉于前,孰若无毁于其后;与其有乐于身,孰若无忧于其心。车服不维03,刀锯不加,理乱不知,黜陟不闻03。大丈夫不遇于时者之所为也,我则行之。

    濯(zhuó):洗涤。

    茹(rú):吃。

    车服:马车与礼服。

    黜陟(chùzhì):指人才的进退、官吏的升降。

    “穷困地居住在山野之间,登高远眺,终日坐在茂密的树林里,用清澈的泉水洗脸洗澡。从山上采摘的果蔬新鲜可口,从水里钓到的鱼虾鲜美无比。作息不需要定时,只考虑舒适就行了。与其被人赞誉,不如背后不被人毁谤;与其身体享受快乐,不如内心毫无挂虑。不受马车和礼服的束缚,也遭不到刀锯刑戮的惩罚,不用了解天下是治是乱,是贬是升概不考虑。这是那些不得志的大丈夫的作为,我就这样做了。

    “伺候于公卿之门,奔走于形势之途,足将进而趦趄03,口将言而嗫嚅03,处污秽而不羞,触刑辟而诛戮04,徼幸于万一04,老死而后止者,其于为人贤不肖何如也?”

    趦趄(zījū):犹豫不前的样子。

    嗫嚅(nièrú):想说而又吞吞吐吐不敢说出来。

    刑辟(pì):刑法,刑律。诛:惩罚,杀戮。

    徼(jiǎo)幸:侥幸。徼,通“侥”。

    最新便民信息
    庆阳最新入驻机构
    15535353523